No exact translation found for الوظيفة التفاعلية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الوظيفة التفاعلية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • D'autres caractéristiques pourraient accroître la fonctionnalité et l'interactivité du centre d'échange au cours de la deuxième phase. Ainsi:
    قد تعمل سمات إضافية على تحسين القدرة الوظيفية والتفاعلية لمركز تبادل المعلومات في المرحلة الثانية، وذلك مثلاً، على النحو التالي:
  • a Ce poste est nécessaire pour faire face à la retraite de fonctionnaires mais aussi pour permettre l'interface voulu avec les domaines de développement dans le cadre des projets informatiques.
    (أ) لوحظ أن الحاجة المرتبطة بالوظيفة تتعلق بالتقاعد والسماح بالتفاعل الملائم مع أوجه التطور فيما يتعلق بمشاريع نُظم المعلومات.
  • L'utilisation d'un extranet est plus rare, peut-être à la fois pour des raisons de sécurité et parce qu'il est techniquement assez complexe d'élargir les fonctions du système à une interaction avec l'extérieur.
    ولا ينتشر استخدام الشبكة الخارجية (إكسترانت) بنفس القدر، وربما يرجع ذلك إلى وجود شواغل أمنية بالإضافة إلى التحدي التقني المتمثل في زيادة القدرات الوظيفية للنظام للسماح بالتفاعل الخارجي.
  • L'analyse des situations d'après conflit confirme l'interaction fonctionnelle qui existe entre des facteurs comme l'accès à la justice, la participation politique, le contrôle des ressources économiques, le revenu et la jouissance des droits sociaux.
    إن إمعان النظر في المواقف السائدة بعد النـزاعات يؤكد التفاعل الوظيفي بين عوامل من قبيل تيسر الوصول إلى القضاء، والمشاركة السياسية، والتحكم بالموارد الاقتصادية، والدخل، والتمتع بالحقوق الاجتماعية.
  • Décide de créer le poste de Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions jusqu'au 30 juin 2008, en supposant qu'il sera maintenu après l'examen préliminaire auquel elle procédera à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session et l'examen d'ensemble auquel elle procédera à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session, examens qui porteront, notamment, sur le maintien du poste et sa classe, les fonctions qui y sont attachées, les relations de son titulaire avec les autres chefs de départements, l'utilité, l'efficience et l'efficacité opérationnelles, et, compte tenu des fonctions du Département de l'appui aux missions, la nécessité d'assurer l'unité de commandement, l'intégration des efforts et le renforcement de la capacité opérationnelle au Siège et sur le terrain;
    تقرر إنشاء وظيفة وكيل أمين عام للدعم الميداني حتى 30 حزيران/يونيه 2008، على افتراض استمرارها، رهنا بإجراء استعراض أولي في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وبإجراء استعراض شامل في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة، وهذان الاستعراضان سيتناولان جملة أمور منها استمرار الوظيفة ورتبتها ومهامها وتفاعلها مع رؤساء الإدارات الآخرين وجدواها وكفاءتها وفعاليتها من الناحية التنفيذية، ومع مراعاة مهام إدارة الدعم الميداني، وضرورة ضمان وحدة القيادة، وتكامل الجهود، وتعزيز القدرة التشغيلية في المقر وفي الميدان؛
  • Décide de créer le poste de Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions jusqu'au 30 juin 2008, en supposant qu'il sera maintenu après l'examen préliminaire auquel elle procédera à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session et après l'examen d'ensemble auquel elle procédera à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session, examens qui porteront, notamment, sur le maintien du poste et sa classe, les fonctions qui y sont attachées, les relations de son titulaire avec les autres chefs de départements, l'opportunité, l'efficience et l'efficacité opérationnelles, et, compte tenu des fonctions du Département de l'appui aux missions, la nécessité d'assurer l'unité de commandement, l'intégration des efforts et le renforcement de la capacité opérationnelle au Siège et sur le terrain;
    تقرر إنشاء وظيفة وكيل أمين عام للدعم الميداني حتى 30 حزيران/يونيه 2008، على افتراض استمرارها، رهنا بإجراء استعراض أولي في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة وبإجراء استعراض شامل في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة سيتناول جملة أمور منها استمرار الوظيفة ورتبتها ومهامها وتفاعلها مع رؤساء الإدارات الآخرين وجدواها وكفاءتها وفعاليتها من الناحية التنفيذية، ومع مراعاة مهام إدارة الدعم الميداني، وضرورة ضمان وحدة القيادة، وتكامل الجهود، وتعزيز القدرة التشغيلية في المقر وفي الميدان؛
  • À la même session, en juin 2007, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de veiller à ce que les lignes hiérarchiques soient clairement définies, de même que les responsabilités, et d'assurer la coordination, ainsi que le fonctionnement d'un bon système de garde-fous; réaffirmé qu'il fallait que les opérations de maintien de la paix soient administrées, et leurs finances gérées, avec efficacité et efficience; et engagé le Secrétaire général à continuer de trouver des moyens d'administrer le compte d'appui de façon plus productive et plus rationnelle; décidé de créer le poste de Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions jusqu'au 30 juin 2008, en supposant qu'il serait maintenu après l'examen préliminaire auquel elle procéderait à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-deuxième session et l'examen d'ensemble auquel elle procéderait à la deuxième partie de la reprise de sa soixante-troisième session, examens qui porteraient, notamment, sur le maintien du poste et sa classe, les fonctions qui y étaient attachées, les relations de son titulaire avec les autres chefs de départements, l'utilité, l'efficience et l'efficacité opérationnelles et, compte tenu des fonctions du Département de l'appui aux missions, la nécessité d'assurer l'unité de commandement, l'intégration des efforts et le renforcement de la capacité opérationnelle au Siège et sur le terrain; elle a aussi approuvé l'inscription au compte d'appui, pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, d'un montant de 230 509 900 dollars, qui servirait notamment à financer 819 postes temporaires existants et 284 nouveaux postes temporaires, ainsi que les dépenses de personnel et les autres dépenses connexes et décidé du financement des dépenses à imputer sur le compte d'appui au titre du même exercice (résolution 61/279).
    وفي الدورة نفسها، المعقودة في حزيران/يونيه 2007، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل وجود تسلسل قيادي واضح ومساءلة وتنسيق والحفاظ على نظام ‏ضوابط وتوازنات ملائم؛ وأكدت من جديد الحاجة إلى كفالة الفعالية والكفاءة في إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها ‏ماليا، وحثت الأمين العام على مواصلة تحديد التدابير الكفيلة بزيادة إنتاجية حساب الدعم ‏وكفاءته؛ وقررت إنشاء وظيفة وكيل الأمين العام للدعم الميداني حتى 30 حزيران/يونيه 2008، على افتراض ‏استمرارها، رهنا بإجراء استعراض أولي في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة ‏وبإجراء استعراض شامل في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة، وهذان ‏الاستعراضان سيتناولان جملة أمور منها استمرار الوظيفة ورتبتها ومهامها وتفاعلها مع ‏رؤساء الإدارات الآخرين وجدواها وكفاءتها وفعاليتها من الناحية التنفيذية، ومع مراعاة ‏مهام إدارة الدعم الميداني وضرورة ضمان وحدة القيادة وتكامل الجهود وتعزيز القدرة ‏التشغيلية في المقر وفي الميدان؛ ووافقت على احتياجات حساب الدعم التي تبلغ 900 509 230 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه ‏‏2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، بما يشمل 819 وظيفة مستمرة و 284 وظيفة ‏جديدة مؤقتة، وعلى ما يتصل بذلك من احتياجات متعلقة بالوظائف وغير متعلقة ‏بالوظائف؛ وبتت في تمويل احتياجات حساب الدعم للفترة نفسها (القرار 61/279).